Ελληνικές παροιμίες/Ε: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Stela46 (συζήτηση | Συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Seagull.Stefanos (συζήτηση | Συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 68:
* Είπα και ελάλησα, αμαρτίαν ουκ έχω.
** Η φράση χρησιμοποιείται με την έννοια: εγώ ξεκαθάρισα από πριν τη θέση μου, προειδοποίησα για τη στάση μου - τώρα δεν έχω καμιά ευθύνη για ό,τι έγινε ή ό,τι θα γίνει.
* Είπαν τοντου ζουρλόντρελού να χέσει, εκάθησεκι κ'εκείνος εξεκωλώθηξεκωλώθηκε. (σκωπτικό-χιουμοριστικό, εκφράζει υπερβολή)
** (Παραλλαγές):
** Είπαν της γριάς να χέσει, κι αυτή ξεκωλιάστηκε. (σκωπτικό-χιουμοριστικό, εκφράζει υπερβολή)
** Είπαν τον ζουρλόν να χέσει, εκάθησε κ' εξεκωλώθη.
*** Είπανε ενός να κλάσει και χέστηκε.
** Είπαν της γριάς να χέσει, κι αυτή ξεκωλιάστηκε. (σκωπτικό-χιουμοριστικό, εκφράζει υπερβολή)
*** Είπανε ενός να κλάσει και χέστηκε.
* Είπε να πάει κι ο εβραίος στο παζάρι, κι ήτανε μέρα Σάββατο.
* Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα.
Γραμμή 144 ⟶ 146 :
** Έρωτα ανίκητε στη μάχη (Σοφοκλής, Αντιγόνη, στ.781).
* Εσένα, κόρη, λέει το, εσύ, νύφη, άκου το. (Ποντιακή)
* Εσύ το καταΐφι , κ' εγώ μηδέ ψωμί αρμένικο.
* Έτερος εξ' ετέρου σοφός.
** ''Ο καθένας γίνεται σοφός από τον άλλο'' (φράση του Βακχυλίδη).