Ιταλικές παροιμίες: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Seagull.Stefanos (συζήτηση | Συνεισφορές)
Αναίρεση αναθεώρησης 23508 υπό τον/την 94.67.193.145 (Συζήτηση)
Γραμμή 13:
**''Porre il lupo per pecoraio.''
*Βασιλιάς και πιόνι στο ίδιο κουτί μπαίνουν.
 
== Γ ==
*Για εμένα, υπάρχει μόνο η Ίντερ.
**''Per me, c'e solo l'Inter.''
== Δ ==
*Δεν έχει τριαντάφυλλο χωρίς αγκάθι.
Γραμμή 72 ⟶ 70 :
 
== Τ ==
*Το Μιλάνο είμαστε εμείς, η Ίντερ.
**''Milano siamo noi, l'Inter.''
*Το άδικο δεν ευλογείται.
**''Da ingiusto guadagno vien giusto dano.''