Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «Ελληνικές παροιμίες/Γ»

==Γ==
 
* Γλυκός ο ύπνος το πρωί, γδυτός ο κώλος τη Λαμπρή.
* Γαία πυρί μιχθήτω.
* Γαίαν έχοι ελαφράν.
* Γάμει δε μη την προίκα αλλά την γυναίκα.
* Γάμειν ο μέλλων εις μετάνοιαν έρχεται.
** O σκεπτόμενος να παντρευτεί έχει κιόλας πάρει το δρόμο της μετάνοιας. (Mενάνδρου, ''Γνώμαι'')
* Γάμος άγαμος.
** Ολέθριος γάμος.
* Γάμος εις τα γέρατα, ή σταυρός ή κέρατα. (Παξοί)
* Γάμος χωρίς σφαχτά δε γίνεται.
* Γάτος γαμεί και γάτος σκούζει.
* —Γεια σου/Τι κάνεις, Γιάννη. —Κουκιά σπέρνω.
* Γελά ο μωρός καν τι μη γελοίον ει.
* Γελάει καλύτερα όποιος γελάει τελευταίος.
* Γελά ο μωρός καν τι μη γελοίον ει.
** ''Γελάει ο ανόητος, παρόλο που δεν υπάρχει τίποτα που να είναι αστείο (:γελοίο).''
*** Γελάει ο τρελός στ' αγέλαστα.
* Γενάρη μήνα κλάδευε, φεγγάρι μη γυρεύεις.
** Γενάρη μήνα κλάδευε, φεγγάρι μην κοιτάζεις.
*** Γενάρη μήνα κλάδευε, φεγγάρι μην ξετάζεις.
* Γενεαί δεκατέσσαρες.
** ''Τον πέρασε γενεάς δεκατέσσαρας'' (=του έβρισε όλο του το σόι). (Ματθ. Α'17)
* Γένοιτο.
** Mακάρι να γίνει, είθε να επαληθευτεί.
* Γέρου πορδή μην ακούς, λόγο ν' ακούς.
* Γέρος κι αν επαινεύτηκεν, ανήφορος το δείχνει.
** Γριά κι αν κοπελεύεσαι, ο ανήφορος το δείχνει. (Παξοί)
* Γέρος γάτος, τρυφερά ποντίκια θέλει.
* Γέρος κι αν επαινεύτηκεν, ανήφορος το δείχνει.
* Γέρου πορδή μην ακούς, λόγο ν' ακούς.
* Γηράσκω δ' αεί πολλά διαδασκόμενος.
* Γης Μαδιάμ.
** (Έξοδος, Β'15)
* Για ένα αυγό χαλά τη σούπα. (Λέσβος)
* Για σένα μαυρομάτα μου έβγαλα εγώ τα μάτια μου.
* Για τον εχθρό που φεύγει, φτιάξε χρυσό γεφύρι.
* Για τον παρά κολάζεσαι, με τον παρά κι αγιάζεις.
* Για χαρακτηρισμό κάποιου φαύλου προσώπου ή ανήθικης κατάστασης. Από τη φράση «σκωλήκων βρώμα και δυσωδία» (σκουληκιών τροφή και δυσοσμία) στη Νεκρώσιμη Ακολουθία.
* Για χάρη του βασιλικού, ποτίζεται κι η γλάστρα.
* Για ψύλλου πήδημα.
* Γίνεται το γαϊδούρι άλογο;
* Γίνηκε ανάστα ο Κύριος.
* Γιο πουτάνας να πάρεις, κόρη πουτάνας να μην πάρεις. (Επτάνησα)
* Γιος ο γαμπρός δε γίνεται κι η νύφη θυγατέρα.
* Γιο πουτάνας να πάρεις, κόρη πουτάνας να μην πάρεις. (Επτάνησα)
* Γλαῦκ᾿ εἰς Ἀθήνας.
** Γλαῦκ᾿ Ἀθήναζε.
* Γλέντα τον όμορφο καιρό γιατί ο άσκημος δε λείπει.
* Γλυκάθηκεν η γριά στα σύκα εμπαινόβγαινε κι εζήτα.
* Γλυκάθηκε η γριά στο μέλι, θα φάει και το κουβέλι.
* Γλυκάθ' η γριά στα σύκα, τρωγει και τα συκόφυλλα.
** Γλυκάθηκε η γριά σταστο σύκαμέλι, κιθα έφαγεφάει και τατο απόσυκακουβέλι.
*** ΓλυκάθηκεΓλυκάθηκεν η γριά στα σύκα εμπαινόβγαινε κι όλη μέρα τα εζήτα.
* Γλυκός ο ύπνος το πρωί, γδυτός ο κώλος τη Λαμπρή.
* Γλυκός ο ύπνος το πρωί, γδυτός ο κώλος τη Λαμπρή.
* Γλύφοντας και σέρνοντας και με τα κέρατά του πάει ο σαλίγκαρος τ' αψήλου. (Επτάνησα)
* Γλώσσα λανθάνουσα τ' αληθή λέγει.
* Γλώσσα, ποί πορεύη; πόλιν ανορθώσουσα καί πόλιν καταστρέψουσα;
** Λέγεται όταν από απροσεξία ξεφύγει κάτι από το στόμα μας, που θέλουμε να αποκρύψουμε.
* Γνῶθι σεαυτόν.
** ''Να γνωρίσεις τον ευατό σου''. Περίφημη φράση γραμμένη στο Δελφικό μαντείο που αποδίδεται είτε στο Χείλωνα τον Λακεδαιμόνιο είτε στον Σωκράτη.
* Γνωστός εν τη Ιουδαία ο Θεός.
** Λέγεται για κάποιον που είναι πολύ γνωστός σε κάποιο μέρος.
* Γουρούνι στο σακί.
* Γραμματείς και Φαρισαίοι υποκριταί.
** Για ανθρώπους ανειλικρινείς και υποκριτές. (Λουκάς, ΙΑ'44)
* Γριά αλεπού στην παγίδα δεν πιάνεται.
* Γριάς το μεσοχείμωνο αγγούρι της θυμήθη.
* Γυναίκα από τη Μύκονο, μάγια στ' αρχοντικό σου.
* Γυναίκα δίχως φίμωτρο, αλί που θα την πάρει.
** Οι Αρχαίοι Έλληνες, και ειδικά οι Αιγαιοπελαγίτες, πίστευαν ότι οι Μυκονιάτισσες ήταν μάγισσες. Πίστευαν πως με την ανάσα τους, τύφλωναν τους ανθρώπους, πως έπιναν αίμα παιδιών και είχαν την ικανότητα να κρύψουν τον ήλιο με το βλέμμα τους. Οι παράδοξες ικανότητες των γυναικών της Μυκόνου «βεβαιώνονται» από περιηγητές και συγγραφείς και η παράδοση κληροδοτήθηκε και στις επόμενες γενεές. Ένας καθολικός Μυκονιάτης κληρικός μάλιστα, στα μεσαιωνικά χρόνια, βεβαίωνε πως οι γυναίκες του νησιού το βράδυ στην παραλία συνομιλούσαν με τον... Σατανά!
* Γυναίκα και καρπούζι η τύχη τα διαλέγει.
** Γυναίκα και χειμωνικό η τύχη τα διαλέγει. (Παξοί)
* Γυναίκα χωρίς άντρα, πλοίο χωρίς τιμόνι.
* Γυναίκα δίχως φίμωτρο, αλί που θα την πάρει.
* Γυναίκα, ντουφέκι, φακός κι ομπρέλα, δε δανείζονται. (Παξοί)
* Γυναίκες μαλώνουν, αλήθειες αποκαλύπτονται.
* Γυναιξί κόσμον η σιγή φέρει.
** Η σιωπή είναι στολίδι για τις γυναίκες.
* Γύρευε παλιό γιατρό και γέρο καπετάνιο.
* Γυρεύεις ψύλλους στ'άχυρα.
* Γύρω-γύρω νά 'ρχεται και μέσα να μη μπαίνει.
* Γύφτος παπάς δε γίνεται κι αν γίνει δε βλογάει. (Παξοί)
 
* Ο χορός και το γαμήσι ειν' τση γυναικός η φύση (Κέρκυρα).
 
{{lynx}}