Γαλλικές παροιμίες: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Lou (συζήτηση | Συνεισφορές) |
Lou (συζήτηση | Συνεισφορές) |
||
Γραμμή 95:
*Ο ήλιος λάμπει για όλο τον κόσμό.
**''Le soleil luit pour tout le monde.''
*Όποιος δίνει στους φτωχούς, δανείζει στο Θεό.▼
**''Qui donne aux pauvres prête à Dieu.''▼
*Όποιος δεν λέει λέξη, συναινεί.▼
**''Qui ne dit mot consent.''▼
*Οι εμφανίσεις είναι απατηλές. (Τα φαινόμενα απατούν)
Γραμμή 113 ⟶ 107 :
*Όλοι οι δρόμοι οδηγούν στη Ρώμη.
**''Tous les chemins mènent à Rome.''
*Όποιος αγαπά, τιμωρεί.
**''Qui aime bien, châtie bien.''
▲*Όποιος δίνει στους φτωχούς, δανείζει στο Θεό.
▲**''Qui donne aux pauvres prête à Dieu.''
▲*Όποιος δεν λέει λέξη, συναινεί.
▲**''Qui ne dit mot consent.''
==Π==
|