Κομφούκιος: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Dada (συζήτηση | Συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Dada (συζήτηση | Συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 43:
*"Αν συναντήσεις έναν άνθρωπο που αξίζει να του μιλήσεις και δεν του μιλήσεις χάνεις τον άνθρωπο.Αν συναντήσεις έναν άνθρωπο που δεν αξίζει να του μιλήσεις και του μιλήσεις χάνεις τα λόγια σου.Σοφός είναι εκείνος που δεν χάνει ούτε τον άνθρωπο ούτε τα λόγια του."
 
==Βιβλιογραφία==
*Σωτήρης Χαλικιάς (εισαγωγή, μτφρ. και ερμηνευτικές σημειώσεις), ''Τα Ανάλεκτα του Κομφούκιου'', εκδ. Ίνδικτος, Αθήνα 2001
*S. Leys, ''The Analects of Confucius'', W.W. Norton. 1997
*A. Waley, ''The Analects of Confucius'', G. Allen & Unwin Ltd. 1938 (επανεκ. Vintage, 1989)
*D.C. Lau, ''Confucius, The Analects'', Penguin 1979
*R.T. Ames & H. Rosemont Jr., ''The Analects of Confucius (A Philosophical Translation)'', Ballantine Books, 1998
*E. Bruce Brooks & A. Taeko Brooks, ''The Original Analects'', Columbia University Press, 1998
*A. Cheng, ''Entretiens de Confucius'', Ed. du Seuil, 1981
 
==Εξωτερικοί σύνδεσμοι==
{{wikipedia}}
*[http://www.confucius.org/lunyu/greek/greek_langn.htm Τα Ανάλεκτα του Κομφούκιου στην Ελληνική γλώσσα] - Μετάφραση της εταιρείας Confucius Publishing Co. Ltd.
*[http://classics.mit.edu/Confucius/analects.html Τα Ανάλεκτα στην Αγγλική γλώσσα] - Τhe Internet Classics Archive (MIT)
*[http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=Lunyu Τα Ανάλεκτα στην Αγγλική και Γαλλική γλώσσα] - Μεταφράσεις των J. Legge, D.C. Lau (αγγλικά) και S. Couvreur (γαλλικά)
*[http://www.hm.tyg.jp/~acmuller/contao/analects.html Τα Ανάλεκτα στην Αγγλική γλώσσα] - Μετάφραση του Charles Muller
*[[s:en:The Analects|''The Analects]], η μετάφραση τού James Legge στην αγγλική [[Βικιθήκη]]
*[http://www.snowa.de/Lunyu20060623.pdf 《論語》白文 Ανάλεκτα] (κινεζικά)
 
[[Κατηγορία:Άνθρωποι]]