Αρθούρος Ρεμπώ: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Avacalop (συζήτηση | Συνεισφορές)
Avacalop (συζήτηση | Συνεισφορές)
Γραμμή 13:
* "Jadis, si je me souviens bien, ma vie était un festin où s'ouvraient tous les cœurs, où tous les vins coulaient. Un soir, j'ai assis la Beauté sur mes genoux. Et je l'ai trouvée amère. Et je l'ai injuriée"
** Αν θυμάμαι καλά, κάποτε ήταν η ζωή μου έκπαγλη γιορτή που άνοιγαν όλες οι καρδιές και όλα τα κρασιά κυλούσαν. Μια νύχτα πήρα την ομορφιά στα γόνατά μου. Και τη βρήκα πικρή. Και τη βλαστήμησα.
 
* "Que parlais-je de main amie! Un bel avantage, c'est que je puis rire des vieilles amours mensongères, et frapper de honte ces couples menteurs, - j'ai vu l'enfer des femmes là-bas; - et il me sera loisible de posséder la vérité dans une âme et un corps"
** Για ποιό λόγο να μιλώ για χέρι φιλικό; Είν' οφελός μου πως πια μπορώ να γελώ με τους παλιούς, ψεύτες έρωτές μου και να κάνω να ντρέπονται κείνα τα απατηλά ζευγάρια, – αντίκρυσα την κόλαση κάθε γυναίκας πίσω εκεί – και θα' μαι ελεύθερος να αδράξω την αλήθεια μέσα σε μια ψυχή και σε ένα σώμα.
:: ''Αποχαιρετισμός'' (''Adieu'')
 
* "Je finis par trouver sacré le désordre de mon esprit."
** Στο τέλος θεώρησα ιερή την αταξία του νου μου.
:: ''Αλχημεία του λόγου'' (''Alchimie du verbe'')
 
* "La morale est la faiblesse de la cervelle."
** Η ηθική είναι η αδυναμία του εγκεφάλου.
:: ''Αλχημεία του λόγου'' (''Alchimie du verbe'')
* "Que parlais-je de main amie! Un bel avantage, c'est que je puis rire des vieilles amours mensongères, et frapper de honte ces couples menteurs, - j'ai vu l'enfer des femmes là-bas; - et il me sera loisible de posséder la vérité dans une âme et un corps"
** Για ποιό λόγο να μιλώ για χέρι φιλικό; Είν' οφελός μου πως πια μπορώ να γελώ με τους παλιούς, ψεύτες έρωτές μου και να κάνω να ντρέπονται κείνα τα απατηλά ζευγάρια, – αντίκρυσα την κόλαση κάθε γυναίκας πίσω εκεί – και θα' μαι ελεύθερος να αδράξω την αλήθεια μέσα σε μια ψυχή και σε ένα σώμα.
:: ''Αποχαιρετισμός'' (''Adieu'')
 
===Αλληλογραφία===